Imagine attending the 224th General Assembly in Baltimore and seeing the speaker’s slides appear on separate screens simultaneously in English, Spanish and Korean.
La comisión Camino hacia Adelante de la Iglesia Presbiteriana (EE.UU.) se reunió hoy por segunda vez para refinar su informe a la 223a Asamblea General (2018) que se llevara a cabo en St. Louis este verano. Esta comisión, formada por la 222a Asamblea General (2016) en Portland, se le encargo «estudiar e identificar una visión de la estructura y función de las agencias de la Asamblea General del IPC (EE.UU.)».
미국장로교의 앞으로 나아갈 길 전권위원회 (The Way Forward Commission)는 오늘 올 여름 세인트 루이스에서 열리는 제223차 총회(2018) 회의 보고서를 수정하기 위해 3일간의 회의 중 두 번째 날로 만났다. 포틀랜드에서 열린 222차 총회(2016)에 의해 형성된 전권위원회는 “미국장로교 총회 기관의 구조와 기능에 대한 비전을 밝히고 식별하라”는 임무를 부여 받았다.
The Way Forward Commission of the Presbyterian Church (U.S.A.) met today for day two of a three-day meeting to refine its report to the 223rd General Assembly (2018) meeting in St. Louis this summer.
For the first time ever, translation services are being offered as part of the plenary session and worship services at the Presbyterian Church (U.S.A.) Big Tent event. The churchwide gathering is July 6-8, 2017 on the campus of Washington University in St. Louis.
Veteran Spanish and Korean language translators, Elizabeth Vasquez and the Rev. Sunkyoo Park, understand their daily tasks—and their larger role within the Presbyterian Mission Agency (PMA)—not just as a job, but as a calling.